Formatting and editing English subtitles for audio and grammatical accuracy for major Hollywood studios.
Formatting and editing English subtitles intended for the deaf and hard of hearing.
Footnoting cultural references and expressions as an aid to translators.
Performing audio fidelity quality checks (ensuring subtitles match the audio).
Localizing language and spelling for British and U.S. English releases.
Manipulating English files using proprietary software, including preparing scripts and running conversions between formats.
Ensuring timely delivery of the file.
Availability: This is a freelance contractor role. Your availability will be requested on a weekly/monthly basis, and we expect that the editors are available for a minimum of 15 days each month to ensure it s a mutually beneficial relationship.